"put it past" بـJapanese
〜がやりかねない
التعريف
誰かが悪いことや驚くようなことをしてもおかしくないと思うときに使う表現。否定文でよく使われる。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
“〜がやりかねない”は、特に『I wouldn’t put it past 〜』のような否定文で使われ、軽い疑いを表します。カジュアルな会話でよく使います。
أمثلة
I wouldn't put it past him to take the last cookie.
彼が最後のクッキーを取っても**やりかねない**と思う。
Don't put it past her to lie to get what she wants.
彼女は欲しいものを得るために**嘘をつきかねない**。
I wouldn't put it past my brother to play a prank on me.
兄が私にイタズラを仕掛けても**おかしくない**。
Honestly, I wouldn't put it past her to forget our meeting.
正直、彼女が私たちのミーティングを忘れても**やりかねない**。
After what he did last time, I wouldn't put it past him to do it again.
前回あんなことをしたから、また同じことをしても**不思議じゃない**。
You never know with Jake—I wouldn't put it past him to show up late.
ジェイクは何をするか分からない—遅れて来ても**おかしくない**。