اكتب أي كلمة!

"put it about" بـRussian

распускать слухираспространять сплетни

التعريف

Означает рассказывать многим людям ложные или неприятные слухи либо сплетни.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Это неформальное британское выражение, в основном о сплетнях и слухах, часто с негативным оттенком. В американском английском почти не используется.

أمثلة

Some people like to put it about when they hear bad news.

Некоторые люди любят **распускать слухи**, когда слышат плохие новости.

They put it about that the shop was closing soon.

Они **распустили слух**, что магазин скоро закроется.

Please don’t put it about if you hear anything private.

Пожалуйста, не **распускайте слухи**, если услышите что-то личное.

Someone’s been putting it about that you’re leaving the company.

Кто-то **распускает слух**, что вы уходите из компании.

He likes to put it about when he learns juicy gossip.

Он любит **распускать слухи**, когда узнаёт что-то пикантное.

It’s being put about that there’ll be big changes next month.

**Поговаривают**, что в следующем месяце будут большие изменения.