"put in a hard day's work" بـRussian
التعريف
Очень усердно работать целый день, проявляя много усилий и преданности. Обычно употребляется о тяжёлой физической или умственной работе.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
В основном нейтральное или неформальное выражение, чтобы похвалить чей-то труд. Чаще о физически или морально тяжёлом труде, не о лёгких или быстрых задачах.
أمثلة
He always puts in a hard day's work at the factory.
Он всегда **отрабатывает трудный день** на фабрике.
After she put in a hard day's work, she was very tired.
После того как она **усердно работала целый день**, она очень устала.
Farmers often put in a hard day's work during harvest season.
Фермеры часто **усердно работают целый день** во время сбора урожая.
I really put in a hard day's work today—my feet are killing me!
Сегодня я действительно **отработал трудный день** — у меня болят ноги!
You can tell she put in a hard day's work—she looks exhausted.
Видно, что она **усердно работала целый день** — она выглядит очень уставшей.
Even after he puts in a hard day's work, he still helps his kids with homework.
Даже после того как он **усердно работает целый день**, он всё равно помогает детям с домашкой.