"put at your door" بـBengali
التعريف
কাউকে কোনো সমস্যা বা নেতিবাচক ঘটনার জন্য দায়ী করা বা দোষী সাব্যস্ত করা। সাধারণত অপরাধ বা সমস্যা কারো ওপর চাপানোর ক্ষেত্রে ব্যবহার হয়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
বর্ণনামূলক বা আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়, প্রধানত নেতিবাচক ঘটনা বা সমস্যা দায়ী করার জন্য। যেমন, "put the blame at your door" মানে দোষ চাপানো। বাস্তব জিনিস পৌঁছে দেওয়ার জন্য নয়।
أمثلة
They put the blame at your door for the mistake.
তারা ভুলের জন্য **দায়** তোমার উপর **চাপাল**।
The loss was put at her door.
ক্ষতির দায় **তার ওপর চাপানো** হয়েছিল।
Don't put this problem at my door.
এই সমস্যার **দায় আমার উপর চাপিও না**।
It’s not fair to put all the blame at his door when others were involved too.
অন্যান্যরা জড়িত থাকলেও সব **দোষ তার ওপর চাপানো** ন্যায্য নয়।
Some critics put economic troubles at the government’s door.
কিছু সমালোচকরা অর্থনৈতিক সমস্যার **দায় সরকারকে চাপান**।
She refused to let them put the fault at her door again.
সে আবারও **তার ওপর দোষ চাপাতে** দেয়নি।