"pull in your horns" بـJapanese
التعريف
これまで自信過剰や攻撃的だった後に、もっと慎重または控えめになること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
口語的な表現で、主に慎重さや自重を進める時に使う。何か計画や行動を控えたり縮小するニュアンス。
أمثلة
After the loss, the coach told the team to pull in your horns and focus on defense.
負けた後、コーチはチームに**控えめにして**ディフェンスに集中するよう言った。
You should pull in your horns if the project is costing too much.
もしプロジェクトの費用が多すぎるなら、**控えめにする**べきだよ。
They decided to pull in their horns and wait for better market conditions.
彼らは**控えめにして**、より良い市場状況を待つことにした。
"You might want to pull in your horns before you spend more money on upgrades," she warned.
彼女は「もっとアップグレードにお金を使う前に**控えめにしたほうがいいよ**」と警告した。
Business was slow, so they had to pull in their horns and make some cutbacks.
ビジネスが低調だったので、彼らは**控えめにして**コスト削減をした。
If you keep going at this pace, you’ll have to pull in your horns sooner or later.
このままのペースで行けば、遅かれ早かれ**控えめにしないと**いけなくなるよ。