اكتب أي كلمة!

"pull all the stops out" بـRussian

делать всё возможноеприложить все усилия

التعريف

Чтобы чего-то достичь, использовать все возможные ресурсы и прилагать максимум усилий. Часто говорится о серьёзных подготовках или важных событиях.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Выражение звучит идиоматично и формально, особенно для крупных мероприятий ('pull all the stops out for the party'). В повседневной речи встречается реже.

أمثلة

They pulled all the stops out to make the wedding special.

Чтобы свадьба стала особенной, они **приложили все усилия**.

We pulled all the stops out for the school festival this year.

В этом году для школьного фестиваля мы **сделали всё возможное**.

The chef pulled all the stops out for this meal.

Повара **приложили все усилия** ради этого блюда.

When she decided to open her shop, she pulled all the stops out to make it work.

Когда она решила открыть свой магазин, она **делала всё возможное**, чтобы добиться успеха.

The company pulled all the stops out for their product launch, with fireworks and live music.

На запуске продукта компания **приложила все усилия**: был фейерверк и живая музыка.

If you want to impress them, you'll need to pull all the stops out.

Если хочешь их впечатлить, тебе придётся **делать всё возможное**.