"press ahead" بـRussian
التعريف
Когда, несмотря на трудности или препятствия, продолжают делать что-то с решимостью.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно применяется в деловой и проектной речи, обозначает настойчивость. Используется с выражениями типа 'press ahead with plans'. Не употребляется для физического движения.
أمثلة
We decided to press ahead with the project, even though it was hard.
Мы решили **продвигаться вперёд** с проектом, несмотря на трудности.
Despite the problems, they will press ahead with their plans.
Несмотря на проблемы, они будут **продвигаться вперёд** со своими планами.
We need to press ahead even when it’s tough.
Мы должны **продолжать** даже когда это трудно.
Let's press ahead and finish this before lunch.
Давайте **продвинемся вперёд** и закончим это до обеда.
The team decided to press ahead despite the budget cuts.
Команда решила **продвигаться вперёд** несмотря на сокращение бюджета.
Even with all the doubts, she’s ready to press ahead with her ideas.
Несмотря на все сомнения, она готова **продвигаться вперёд** со своими идеями.