"preach at" بـJapanese
説教する(しつこく)
التعريف
他人に批判的または道徳的な態度で説教すること。普通、相手にどうすべきかを言うときに使う。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
常に否定的な意味。宗教的な説教ではなく、上から目線で批判や指導をする場合に使われる。'Don't preach at me!'(説教しないで!)などの表現が一般的。親や友人、上司などに使う。
أمثلة
Don't preach at me about my choices.
私の選択について**説教しないで**ください。
She likes to preach at her friends whenever they make mistakes.
彼女は友だちが間違うとすぐ**説教します**。
Teachers shouldn't just preach at students; they should listen too.
先生は生徒にただ**説教する**だけでなく、聞くべきです。
My dad started to preach at me about saving money again.
父にまたお金を貯めろと**説教された**。
You always preach at people as if you never make mistakes yourself.
あなたはいつも自分が間違えないかのように人に**説教する**ね。
He gets defensive when people preach at him about his lifestyle.
彼は生活スタイルについて**説教される**と防御的になる。