"praise to the skies" بـJapanese
天まで褒めちぎる天まで持ち上げる
التعريف
誰かや何かを過度に褒めること。言い過ぎなくらい絶賛する意味があります。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に口語的で、しばしば大げさまたは皮肉っぽく使われます。「彼女は天まで褒められた」などの形で使われます。控えめな褒め方には使いません。
أمثلة
Her teacher praised to the skies her efforts on the project.
先生は彼女の努力を**天まで褒めちぎった**。
They praised to the skies the restaurant's food.
彼らはそのレストランの料理を**天まで褒めちぎった**。
The new phone was praised to the skies in every review.
新しいスマホはすべてのレビューで**天まで褒めちぎられた**。
He doesn't just compliment—he'll praise to the skies anyone he likes.
彼はただ褒めるだけじゃない—好みの人なら誰でも**天まで褒めちぎる**。
The movie was good, but the critics really praised it to the skies.
映画は良かったが、批評家たちは本当に**天まで褒めちぎった**。
She always praises her kids to the skies, even for little things.
彼女はいつも自分の子供たちを**天まで褒めちぎる**、些細なことでも。