"pound the pavement" بـPortuguese (PT)
التعريف
Andar pelas ruas, sobretudo de porta em porta, normalmente à procura de emprego ou oportunidades.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal, principal no inglês americano/britânico, usada para procurar trabalho ativamente ('pound the pavement for a job'). Não se usa para caminhadas de lazer.
أمثلة
After college, I had to pound the pavement to find my first job.
Depois da universidade, tive de **andar pelas ruas à procura de trabalho** para encontrar o meu primeiro emprego.
She's been pounding the pavement all week but still hasn't found anything.
Ela tem **andado pelas ruas à procura de trabalho** toda a semana, mas ainda não encontrou nada.
You have to pound the pavement if you really want to get hired.
Tens de **andar pelas ruas à procura de trabalho** se queres mesmo ser contratado.
I spent months pounding the pavement before someone finally called me back.
Passei meses **a andar pelas ruas à procura de trabalho** até que finalmente alguém me devolveu a chamada.
There's no secret—sometimes you just have to pound the pavement and hustle.
Não há segredo—às vezes só tens de **andar pelas ruas à procura de trabalho** e esforçar-te.
After getting laid off, he didn't wait—he started pounding the pavement the next morning.
Depois de ser despedido, não esperou—começou a **andar pelas ruas à procura de trabalho** já na manhã seguinte.