"potshot" بـJapanese
嫌味当てこすり
التعريف
深く考えずに突然浴びせる不公平な批判や嫌味のこと。元々は簡単な標的を狙った射撃を指すが、今は主に辛辣な発言を意味する。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に口語的でややネガティブな意味。'take a potshot at' は不意打ち的に批判するニュアンスを持つ。
أمثلة
He took a potshot at my work during the meeting.
彼は会議中に私の仕事に**嫌味**を言った。
People love to take potshots at politicians.
人々は政治家に**嫌味**を言うのが好きだ。
Try not to make potshots when someone shares an idea.
誰かがアイデアを出したときに**嫌味**を言わないようにしましょう。
He couldn't resist taking another potshot at his old boss.
彼は元上司にまた**嫌味**を言わずにはいられなかった。
Social media is full of people taking potshots at each other.
SNSにはお互いに**嫌味**を言い合う人があふれている。
Ignore the potshots—they just want attention.
**嫌味**は無視していいよ、あの人たちは注目を集めたいだけだから。