"popinjay" بـRussian
التعريف
Франт — это человек, который слишком озабочен своей внешностью, любит хвастаться и вести себя вызывающе ради внимания.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Слово устарело и чаще встречается в литературе или с юмором. Сегодня чаще используют 'щеголь', 'франт', 'пижон'.
أمثلة
The prince acted like a real popinjay at the party.
Принц на вечеринке вел себя как настоящий **франт**.
Nobody liked the way the popinjay kept talking about himself.
Никому не нравилось, как этот **франт** всё время говорил только о себе.
She called him a popinjay because of his fancy clothes.
Она назвала его **франтом** из-за его вычурной одежды.
He strutted through the office like a proud popinjay, showing off his new suit.
Он шествовал по офису как самодовольный **франт**, хвастаясь новым костюмом.
Don't listen to that popinjay; he just loves to hear himself talk.
Не слушай этого **франта**; ему только и нравится, что слушать самого себя.
Back in the day, people would call a show-off a popinjay, but that word isn’t used much anymore.
Раньше того, кто выставлял себя напоказ, называли **франт**, но сейчас это слово почти не употребляется.