"pop around" بـPortuguese (PT)
التعريف
Visitar a casa de alguém ou a um local por pouco tempo, normalmente sem avisar ou planear. Usado de forma informal para visitas rápidas e amigáveis.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Muito informal e típico do inglês britânico. Usado para visitas espontâneas e rápidas; no inglês americano é mais comum dizer 'stop by.' Pode ser usado com 'to' ou 'for': 'pop around to help.'
أمثلة
I'll pop around after lunch to see you.
Vou **dar um salto** depois do almoço para te ver.
Can you pop around to help me move this table?
Podes **dar um salto** para me ajudar a mover esta mesa?
My sister often pops around for a cup of tea.
A minha irmã costuma **dar um salto** para tomar um chá.
If you're free later, just pop around whenever suits you.
Se estiveres livre depois, **dá um salto** quando quiseres.
He said he'd pop around tonight, but I’m not sure what time.
Disse que **dava um salto** esta noite, mas não sei a que horas.
You don’t have to call—just pop around if you feel like it.
Não precisas de ligar, é só **dar um salto** se quiseres.