"play up to" بـJapanese
ご機嫌を取るへつらう
التعريف
権力のある人に気に入られようとしてお世辞を言ったり、ご機嫌を取ったりすること。多くの場合、不自然または誠実でない態度。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
やや否定的なニュアンスで、あからさまなご機嫌取りやお世辞に使います。「上司にご機嫌を取る」などで使い、遊び(play)とは無関係です。
أمثلة
He always plays up to the teacher to get better grades.
彼はいつも先生に良い成績をもらうために**ご機嫌を取っている**。
Some students play up to the coach hoping to be chosen for the team.
チームに選ばれたいと願って、何人かの生徒はコーチに**ご機嫌を取る**。
Why do you always play up to people in charge?
なぜあなたはいつも責任者に**ご機嫌を取る**の?
Stop playing up to the boss—we all know what you're doing.
もう**ご機嫌取り**はやめてよ、上司も 우리もみんな分かってるよ。
He tried to play up to his in-laws during dinner, but it was obvious.
夕食中、彼は義理の両親に**ご機嫌を取ろう**としたが、バレバレだった。
You'll never get ahead just by playing up to important people.
**ご機嫌を取る**だけじゃ、偉い人に気に入られても出世はできないよ。