اكتب أي كلمة!

"play the field" بـArabic

إقامة علاقات مع عدة أشخاص في نفس الوقت

التعريف

الدخول في علاقات عاطفية مع عدة أشخاص في نفس الوقت دون الالتزام بشخص واحد فقط. يمكن أيضًا استخدامه بمعنى عام لعدم تقييد النفس بخيار واحد.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تعبير غير رسمي استُخدم غالباً عن العلاقات العاطفية. لا يعني الخيانة بل عدم الرغبة في الالتزام بشخص واحد. أحياناً يحمل دلالة سلبية إذا تحدثنا عن الجدية.

أمثلة

He likes to play the field before settling down.

هو يحب أن **يقيم علاقات مع عدة أشخاص** قبل أن يستقر.

Some people want to play the field in their twenties.

بعض الناس يرغبون في **إقامة علاقات مع عدة أشخاص** في العشرينات من عمرهم.

Sarah decided to play the field instead of having a boyfriend.

قررت سارة أن **تقيم علاقات مع عدة أشخاص** بدلاً من أن يكون لها صديق واحد.

I’m not looking for anything serious right now—I just want to play the field.

لا أبحث عن علاقة جادة الآن—أريد فقط أن **أقيم علاقات مع عدة أشخاص**.

You've been playing the field a lot lately, haven’t you?

لقد أصبحت **تقيم علاقات مع عدة أشخاص** في الفترة الأخيرة، أليس كذلك؟

My friend told me to play the field before I choose someone.

قال لي صديقي أن عليّ أن **أقيم علاقات مع عدة أشخاص** قبل أن أختار شخصاً.