اكتب أي كلمة!

"play hard to get" بـChinese (Traditional)

欲擒故縱裝作難以接近

التعريف

表現得對某人不感興趣,實際上內心有興趣,通常是為了引起對方更多注意或激發對方的興趣。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

非正式用語,常用於戀愛或追求時。帶有輕鬆、調皮或策略的意味。常見用法為“她在欲擒故縱”。一般不用於嚴肅的拒絕。

أمثلة

She likes to play hard to get when someone shows interest.

她喜歡在有人表示好感時**欲擒故縱**。

Sometimes he plays hard to get to see if she really likes him.

有時他會**裝作難以接近**,想看看她是不是真心喜歡他。

If you play hard to get, some people might lose interest.

如果你**裝作難以接近**,有些人可能會失去興趣。

Are you trying to play hard to get or are you really not interested?

你是在**欲擒故縱**還是根本沒興趣?

I think she's just playing hard to get—give her some time.

我覺得她只是在**欲擒故縱**,給她點時間吧。

He knows that sometimes it's smart to play hard to get, but not too much.

他知道有時候適當**欲擒故縱**是聰明的,但不能過頭。