"play cat and mouse with" بـJapanese
猫とネズミのような駆け引きをする
التعريف
相手を騙したり、からかったりしながら自分が主導権を持つ状況のこと。猫がネズミで遊ぶように、頭脳的に相手を翻弄する意味もある。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ややカジュアルな表現で、心理戦や駆け引き、からかいのニュアンスがある状況で使います。「ただの追いかけっこ」には使いません。
أمثلة
The thief played cat and mouse with the police all night.
泥棒は一晩中警察と**猫とネズミのような駆け引きをしていた**。
Tom likes to play cat and mouse with his younger brother.
トムは弟と**猫とネズミのような駆け引きをする**のが好きだ。
The boss played cat and mouse with us about our promotions.
上司は私たちの昇進について**猫とネズミのような駆け引きをした**。
Stop playing cat and mouse with me and just tell me the truth.
私と**猫とネズミのような駆け引きをする**のはやめて、本当のことを言って。
Their negotiations felt like both sides were playing cat and mouse with each other.
彼らの交渉は、お互いが**猫とネズミのような駆け引きをしている**ようだった。
She loves to play cat and mouse with guys she meets online before agreeing to a date.
彼女はデートに応じる前に、ネットで出会う男性と**猫とネズミのような駆け引きをする**のが好きだ。