"pint" بـChinese (Simplified)
品脫
التعريف
品脫是用來衡量液體容量的單位,主要在英國和美國使用,美國約為473毫升,英國約為568毫升。這個詞也常用來指一杯品脫容量的啤酒。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
「pint」在英式和爱尔兰英语中点酒时很常见,在美式英语酒吧则不常直接用。英美品脫容量不同,使用时应注意。一般用于液体,很少用于固体。
أمثلة
Can I have a pint of orange juice?
我可以要一**品脫**橙汁嗎?
A pint is a little less than half a liter.
一**品脫**略小於半升。
He drank a whole pint of milk.
他喝了一整**品脫**牛奶。
Let's grab a pint after work.
下班後一起去喝一**品脫**吧。
She always orders a pint of cider instead of beer.
她總是點一**品脫**蘋果酒而不是啤酒。
Do you want a half pint or a full one?
你要半**品脫**還是整**品脫**?