اكتب أي كلمة!

"pay through the nose" بـRussian

переплатитьплатить бешеные деньги

التعريف

Когда приходится платить за что-то намного больше, чем это стоит на самом деле. Обычно используют, когда возмущаются высокими ценами.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Оборот разговорный и используется в ситуациях, когда очень недовольны ценой. 'pay through the nose' не значит просто заплатить чуть больше, а именно сильно переплатить.

أمثلة

I had to pay through the nose for this concert ticket.

За этот билет на концерт мне пришлось **переплатить**.

If you don't book early, you'll pay through the nose for a hotel room.

Если не забронируешь заранее, за номер в отеле придётся **переплатить**.

We had to pay through the nose for parking near the stadium.

Нам пришлось **переплатить** за парковку возле стадиона.

Everyone's complaining because they had to pay through the nose for groceries last week.

Все жалуются, потому что на прошлой неделе им пришлось **переплатить** за продукты.

You'll pay through the nose for repairs if your phone breaks out of warranty.

Если телефон сломается после окончания гарантии, за ремонт придётся **переплатить**.

Why should we pay through the nose for basic services?

Почему мы должны **переплачивать** за базовые услуги?