"pay through the nose" بـKorean
바가지를 쓰다터무니없이 많이 내다
التعريف
실제 가치보다 훨씬 더 많은 돈을 지불하는 것. 주로 너무 비싸다고 불평할 때 씁니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
'바가지를 쓰다'는 주로 일상 대화에서 많이 쓰며, 정말 과하게 비싸다고 느낄 때 사용합니다. 단순히 약간 비싼 것에는 쓰지 않아요.
أمثلة
I had to pay through the nose for this concert ticket.
이 콘서트 티켓에 **바가지를 썼어요**.
If you don't book early, you'll pay through the nose for a hotel room.
미리 예약하지 않으면 호텔방에 **바가지를 쓰게** 돼요.
We had to pay through the nose for parking near the stadium.
경기장 근처 주차에 **바가지를 썼어요**.
Everyone's complaining because they had to pay through the nose for groceries last week.
지난주에 장을 볼 때 **바가지를 썼다고** 모두가 불평해요.
You'll pay through the nose for repairs if your phone breaks out of warranty.
폰이 보증기간이 끝난 뒤 고장나면 수리에 **터무니없이 많이 내야** 할 거예요.
Why should we pay through the nose for basic services?
왜 기본적인 서비스에 **바가지를 써야** 하죠?