اكتب أي كلمة!

"parting of the ways" بـChinese (Simplified)

分道扬镳分手时刻

التعريف

指人或团体因意见不合、决定或变化而分开的时候。也可以指某事发生转折的时刻。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

多用于比喻,形容关系、合作或友情的终结。常见表达如 'reach a parting of the ways'。语气较正式,很少口语中使用。可指实际分开,也可指人生/事业上的分道扬镳。

أمثلة

After their argument, it was a parting of the ways for the two friends.

争吵后,两位朋友到了**分道扬镳**的时候。

The company and its founders reached a parting of the ways over the new policy.

公司与创始人因新政策而**分道扬镳**。

Graduation was a real parting of the ways for our group.

毕业对我们小组来说真的是一次**分道扬镳**。

For us, it was a parting of the ways—we just wanted different things in life.

对我们来说,这就是**分道扬镳**——我们的人生目标不同。

Sometimes a parting of the ways is the best thing for everyone involved.

有时候,**分道扬镳**对每个人来说是最好的选择。

After years of working together, we’ve come to a parting of the ways, but we stayed friends.

合作多年后,我们到了**分道扬镳**的地步,但仍然是朋友。