"part company" بـChinese (Simplified)
分道扬镳分开合作
التعريف
指与某人分开,各走各路,或停止一起工作和相处。用于个人或职业关系结束的场合。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
表达略显正式,多用于'part company with'结构。常见于商业、团队或朋友间的分开。不同于主要指恋人分手的'break up'。常带有友好或中性的分手意味。
أمثلة
After the meeting, we parted company and went home.
会议结束后,我们**分道扬镳**,各自回家。
The group parted company at the bus station.
小组在公交车站**分开了**。
They parted company with their manager last year.
他们去年与经理**分道扬镳**了。
We decided to part company after realizing we wanted different things.
我们发现目标不同后,决定**分道扬镳**。
After ten years working together, the partners finally parted company over creative differences.
合作十年后,两位合伙人因创意分歧最终**分道扬镳**。
If you keep arriving late, we might have to part company.
如果你总迟到,我们也许要**分道扬镳**了。