"papist" بـVietnamese
التعريف
‘Giáo dân La Mã’ là từ cũ, thường dùng để xúc phạm người Công giáo trung thành với Giáo hoàng.
ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)
‘Giáo dân La Mã’ dùng trong tài liệu lịch sử hoặc khi nói về thái độ kỳ thị Công giáo; không nên dùng trong giao tiếp hàng ngày.
أمثلة
Some Protestants used to call Catholics papists.
Một số người Tin Lành xưa từng gọi người Công giáo là **giáo dân La Mã**.
The word papist is not polite to use now.
Ngày nay dùng từ **giáo dân La Mã** là không lịch sự.
He was called a papist because of his religion.
Anh ấy bị gọi là **giáo dân La Mã** vì tôn giáo của mình.
The pamphlet used the word papist to insult Catholics.
Tờ truyền đơn đã dùng từ **giáo dân La Mã** để xúc phạm người Công giáo.
In history class, we learned that "papist" was once common during religious conflicts.
Trong lớp lịch sử, chúng tôi học rằng "**giáo dân La Mã**" từng thường dùng thời các cuộc xung đột tôn giáo.
You might see the term papist in old books, but it's rarely used today except to illustrate prejudice.
Bạn có thể gặp từ **giáo dân La Mã** trong sách cũ, nhưng ngày nay nó chỉ dùng để minh họa thành kiến.