"palm off" بـJapanese
だまして押し付ける偽って売りつける
التعريف
不要な物や問題を、価値があるように見せかけて人に押し付けること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ややネガティブな意味で、非公式な場面で使われます。'fake'や'problem'など好ましくないものに対してよく使われます。正式な文書では使いません。
أمثلة
He tried to palm off a fake watch as a real one.
彼は偽物の時計を本物として**だまして押し付けようとした**。
She managed to palm off her old phone to her brother.
彼女は古い携帯電話を弟に**だまして押し付けた**。
Don't try to palm off your work on me.
自分の仕事を私に**だまして押し付けないで**ください。
He always tries to palm off broken things at garage sales.
彼はガレージセールでいつも壊れた物を**だまして押し付けようとする**。
My coworker tried to palm off his mistake onto me, but the boss found out.
同僚は自分のミスを私に**だまして押し付けようとした**が、上司にばれてしまった。
Tourists sometimes get palmed off with cheap souvenirs that look expensive.
観光客は時々、安いお土産を高そうに**だまして押し付けられる**ことがある。