"pack a wallop" بـJapanese
強烈なインパクトがあるパンチが効いている
التعريف
「強烈なインパクトがある」は、とても強力で印象的、または予想外の効果があることを指します。殴る力や強い気持ち、大きな影響があるものに使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
口語的な表現です。パンチ、強い飲み物、印象深い出来事などに使います。「This coffee packs a wallop」や「That movie packs a wallop」などの形で多用され、小さな出来事には使いません。
أمثلة
This spicy sauce packs a wallop.
この辛いソース、**強烈なインパクトがある**。
That energy drink packs a wallop.
あのエナジードリンク、**パンチが効いている**。
His punch packs a wallop!
彼のパンチは**強烈なインパクトがある**!
Wow, this new movie really packs a wallop—I almost cried at the end.
わあ、この新作映画、ほんとに**強烈なインパクトがある**—最後で泣きそうになった。
Be careful, that shot of whiskey packs a wallop!
気をつけて、そのウイスキーショット、**パンチが効いている**よ!
That tiny speaker packs a wallop for its size.
この小さいスピーカーでも、サイズの割に**強烈なインパクトがある**。