"out of the loop" بـKorean
소식에 어두운소외된
التعريف
어떤 모임이나 상황에서 무슨 일이 일어나는지 알지 못하는 상태로, 정보가 전달되지 않거나 포함되지 않았을 때 사용합니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비격식적 표현이며, 주로 직장이나 친구들 사이에서 씁니다. 'in the loop'는 반대말로 잘 알고 있을 때 사용합니다. 공식 문서에서는 쓰지 마세요.
أمثلة
I'm out of the loop about the new project.
나는 새 프로젝트에 대해 **소식에 어두운** 상태야.
She felt out of the loop during the meeting.
그녀는 회의에서 **소외된** 기분이 들었다.
Tell me what happened—I’m out of the loop.
무슨 일이 있었는지 말해줘—나는 **소식에 어두워**.
Sorry, I've been out of the loop lately—anything important I missed?
미안, 나 요즘 **소식에 어두웠어**—중요한 거 놓친 거 있어?
If you don’t read the group chat, you’ll be out of the loop.
단체 채팅을 안 보면 **소식에 어두워질** 거야.
Everyone seemed to know the news except me—I was totally out of the loop.
모두가 소식을 아는데 나만 **소외된** 상태였다.