"out of the ballpark" بـJapanese
ホームラン級圧倒的に良い
التعريف
この表現は、何かが非常にうまくいき、期待を大きく超えたことを意味します。もともとは野球で、ボールを球場外に打ち出すことからきています。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主にアメリカで使われる、カジュアルで肯定的な表現。予想を大きく上回る成果やパフォーマンスを称賛するときに使う。'knock it out of the park' とも似ている。小さなことや悪い結果には使わない。
أمثلة
You did an out of the ballpark job on this project!
このプロジェクト、**ホームラン級**の出来だね!
Her performance was out of the ballpark last night.
彼女の昨日のパフォーマンスは**ホームラン級**だった。
That idea was totally out of the ballpark!
そのアイデアは完全に**ホームラン級**だった!
Wow, your presentation was out of the ballpark—everyone loved it!
わあ、あなたのプレゼンは**ホームラン級**だったね。みんな感動してた!
She really knocked it out of the ballpark with her new design.
彼女は新しいデザインで本当に**ホームラン級**の出来だった。
Their solution to the problem was out of the ballpark compared to anything else we've seen.
問題への彼らの解決策はこれまで見た中でも**ホームラン級**だった。