"out like a light" بـPortuguese (PT)
التعريف
Utilizado para indicar que alguém adormeceu ou perdeu a consciência rapidamente e por completo. Pode significar sono profundo imediato ou desmaio.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal típica da fala. Normalmente indica adormecer rapidamente, mas em alguns casos pode significar desmaiar. Usa-se com 'fall', 'go', 'be'.
أمثلة
After a long day at work, she was out like a light by 9 PM.
Depois de um dia cansativo, ela ficou **adormecida imediatamente** às 21h.
The baby was out like a light as soon as his head hit the pillow.
O bebé ficou **adormecido imediatamente** assim que pousou a cabeça na almofada.
As soon as he sat down on the couch, he was out like a light.
Mal se sentou no sofá, ficou **adormecido imediatamente**.
She was talking one minute, and the next she was out like a light.
Ela estava a conversar e, de repente, ficou **adormecida imediatamente**.
That medicine knocked him out like a light.
Esse medicamento deixou-o **adormecido imediatamente**.
When he fainted during the game, he was out like a light for a few minutes.
Quando desmaiou no jogo, ficou **adormecido imediatamente** durante alguns minutos.