"one sandwich short of a picnic" بـChinese (Simplified)
有点傻脑子不太正常(非正式表达)
التعريف
这是一个幽默的表达,用来形容某人有点傻或者行为怪异、不太聪明。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
非常口语和幽默,只在交谈中使用,不用于书面。类似于“脑子不太好使”。仅指智力或行为异常,不涉及身体健康。如果直接指某个人,可能有点冒犯。
أمثلة
He acts like he's one sandwich short of a picnic sometimes.
他有时候表现得像是**野餐少了一个三明治**。
People say my uncle is one sandwich short of a picnic.
人们说我叔叔是**野餐少了一个三明治**。
If someone believes that, they're one sandwich short of a picnic.
如果有人相信这个,他就是**野餐少了一个三明治**。
Honestly, after that story, I think she's one sandwich short of a picnic.
说真的,听完那个故事,我觉得她就是**野餐少了一个三明治**。
You can't seriously believe that! You're one sandwich short of a picnic.
你不会真的相信吧?你就是**野餐少了一个三明治**。
Let’s just say he’s one sandwich short of a picnic, but he means well.
就说他**野餐少了一个三明治**吧,不过他的心意是好的。