اكتب أي كلمة!

"one man's meat is another man's poison" بـUrdu

ایک کی خوراک دوسرے کا زہر

التعريف

یہ کہاوت اس بات کو ظاہر کرتی ہے کہ جو چیز ایک شخص کو پسند آئے، وہ دوسرے کے لیے ناپسند یا نقصان دہ ہوسکتی ہے۔ ہر انسان کی پسند مختلف ہوتی ہے۔

ملاحظات الاستخدام (Urdu)

زیادہ تر ذوق یا پسند و ناپسند کے فرق پر گفتگو میں یہ کہاوت استعمال ہوتی ہے؛ عام روزمرہ میں کم استعمال ہوتی ہے۔ 'ہر کسی کی پسند مختلف ہے' بھی کہا جا سکتا ہے۔

أمثلة

One man's meat is another man's poison. Not everyone likes spicy food.

**ایک کی خوراک دوسرے کا زہر**۔ ہر کسی کو مصالحے دار کھانا پسند نہیں۔

She thinks pineapple on pizza is delicious, but one man's meat is another man's poison.

وہ سمجھتی ہے کہ پیزا پر انناس مزیدار ہے، لیکن **ایک کی خوراک دوسرے کا زہر**۔

Remember, one man's meat is another man's poison, so let people choose what they like.

یاد رکھو، **ایک کی خوراک دوسرے کا زہر**، اس لیے لوگوں کو اپنی پسند کا انتخاب کرنے دو۔

You hate reality TV, but I love it. One man's meat is another man's poison!

تمہیں رئیلٹی ٹی وی سے نفرت ہے، لیکن مجھے یہ پسند ہے۔ **ایک کی خوراک دوسرے کا زہر!**

He can't stand jazz, but for me, it's the best. Well, one man's meat is another man's poison.

وہ جَیَز برداشت نہیں کر سکتا، لیکن میرے لیے وہی سب سے بہترین ہے۔ خیر، **ایک کی خوراک دوسرے کا زہر**۔

Don't get mad if someone doesn't enjoy your favorite book—one man's meat is another man's poison!

اگر کوئی تمہاری پسندیدہ کتاب پسند نہ کرے تو ناراض مت ہو—**ایک کی خوراک دوسرے کا زہر**!