اكتب أي كلمة!

"on your high horse" بـUrdu

غرور میں ہوناتکبر دکھانا

التعريف

جب کوئی اپنے آپ کو دوسروں سے بہتر یا زیادہ اہم سمجھ کر فخر یا غرور کا مظاہرہ کرے۔

ملاحظات الاستخدام (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی گفتگو، گھر یا دوستوں میں اکثر mildly تنقیدی انداز میں بولا جاتا ہے۔ 'get off your high horse' کہنے کا مطلب کسی کو غرور چھوڑنے کا کہنا ہے۔ رسمی تحریر میں نہ استعمال کریں۔

أمثلة

Don't be on your high horse, just listen to what I am saying.

**غرور میں** نہ رہو، بس میری بات سنو۔

She was on her high horse after getting the promotion.

ترقی ملنے کے بعد وہ ہر وقت **غرور میں** رہنے لگی۔

Why are you on your high horse today?

آج تم کیوں **تکبر دکھا رہے ہو**؟

He always gets on his high horse when talking about his job.

اپنی نوکری کا ذکر آتے ہی وہ فوراً **تکبر دکھانے** لگتا ہے۔

Come down from your high horse—no one likes a show-off.

اپنے **غرور سے نیچے آ جاؤ**—کسی کو دکھاوا پسند نہیں۔

You don't have to get on your high horse every time someone disagrees with you.

جب بھی کوئی اختلاف کرے تمہیں ہر بار **غرور میں** آنے کی ضرورت نہیں۔