"on the verge of" بـJapanese
〜しそう〜の瀬戸際
التعريف
何か大きなことや新しい出来事が今にも起こりそうな時に使う表現です。重要な変化や感情の直前を指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「on the verge of tears」「on the verge of quitting」など、主に悪い 변화나感情の前に使われます。名詞や動名詞の前につけることが多いです。
أمثلة
She was on the verge of tears after hearing the news.
彼女はその知らせを聞いて**泣きそう**になった。
The company is on the verge of closing.
その会社は**閉鎖の瀬戸際**にある。
He was on the verge of winning the race.
彼はレースで**勝ちそうだった**。
I'm on the verge of quitting my job—it's just too stressful.
私は**仕事を辞めそう**です。本当にストレスが多すぎます。
Our team was on the verge of a big breakthrough.
私たちのチームは**大きな成果を出しそうだった**。
She looked like she was on the verge of saying something important.
彼女は何か大事なことを**言いそうに見えた**。