"on the nose" بـChinese (Simplified)
正好恰到好处
التعريف
用于表示某事非常准确,无论是数量还是正确性。有时也指某事过于直接或明显。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
口语中常用,可用于表达时间、数量等“刚好”,或评论十分精准。也可用作贬义,指某事过于明显。不能按字面理解为“鼻子”。
أمثلة
The train arrived at 7:30 on the nose.
火车在7:30 **正好**到达。
Her guess was on the nose—twenty candies in the jar.
她的猜测**正好**,罐子里有二十颗糖。
It's 12 o'clock on the nose.
现在是**正好**12点。
That movie's message was a little on the nose.
那部电影的主题有点**太直接**了。
You got my age on the nose!
你猜我的年龄**正好**!
His description was on the nose, I knew exactly who he meant.
他的描述**非常准确**,我立刻知道他指的是谁。