اكتب أي كلمة!

"on the good side of" بـArabic

في الجانب الجيد منأن تنال رضا

التعريف

أن يكون شخص ما محبوبًا أو مقبولًا من قِبل شخص آخر، وخصوصًا إذا كان هذا الشخص ذا نفوذ أو سلطة. كثيرًا ما يحاول الناس أن يكونوا في الجانب الجيد من المدير أو المعلم لتجنب المشاكل أو للحصول على مزايا.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

هذه عبارة غير رسمية وغالبًا ما تُستخدم مع أصحاب النفوذ ('في الجانب الجيد من المدير'). تشير إلى محاولة متعمدة لكسب رضا شخص ما. لا تخلط بينها وبين 'في الجانب الصحيح من' التي قد تعني الجانب الأخلاقي أو المربح.

أمثلة

It's always smart to stay on the good side of your teacher.

من الذكاء دائمًا أن تكون **في الجانب الجيد من** معلمك.

She brings coffee to her boss to be on the good side of him.

هي تجلب القهوة لمديرها لتكون **في الجانب الجيد من**ه.

He tries never to argue to stay on the good side of his parents.

هو يحاول ألا يجادل أبدًا ليبقى **في الجانب الجيد من** والديه.

If you want that promotion, it's best to be on the good side of your manager.

إذا كنت تريد الترقية، فمن الأفضل أن تكون **في الجانب الجيد من** مديرك.

You definitely want to stay on the good side of the IT guy—he controls all the passwords.

بالتأكيد تريد أن تبقى **في الجانب الجيد من** موظف تكنولوجيا المعلومات—فهو يتحكم في كل كلمات المرور.

I always bring snacks to meetings to stay on the good side of my coworkers.

أنا دائمًا أجلب وجبات خفيفة للاجتماعات لأبقى **في الجانب الجيد من** زملائي.