"on talking terms" بـKorean
말을 하는 사이
التعريف
두 사람이 말을 하는 사이라면, 친하지 않아도 최소한 말을 주고받는 관계입니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
주로 다툼이나 냉전 뒤에 관계가 회복되었거나 최소한 대화는 나누는 상황에서 쓴다. 'not on talking terms'는 완전히 말을 안 하는 상태. 구어보다 공식적이고 설명적이다.
أمثلة
They are finally on talking terms after their big argument.
심하게 싸운 후, 그들은 드디어 다시 **말을 하는 사이**가 되었다.
My sister and I are not on talking terms right now.
요즘 나는 여동생과 **말을 하는 사이**가 아니다.
Are you on talking terms with your old friend again?
너는 옛 친구와 다시 **말을 하는 사이**가 되었니?
We had a falling out, but we're at least on talking terms now.
우리는 다툼이 있었지만, 이제는 최소한 **말을 하는 사이**가 되었다.
It's awkward at family events because my cousins aren't on talking terms.
가족 행사에서 어색한 이유는 사촌들이 **말을 하는 사이**가 아니기 때문이다.
If you're on talking terms, maybe you can help us clear things up.
네가 그 사람과 **말을 하는 사이**라면, 뭔가 풀어볼 수 있을지도 몰라.