"on speaking terms" بـPortuguese (PT)
التعريف
Se duas pessoas estão de relações amigáveis, falam-se e não estão zangadas, mesmo que não sejam próximas.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Neutro, usado para indicar que duas pessoas voltaram a conversar ou simplesmente não estão zangadas. 'Not on speaking terms' quer dizer que não se falam.
أمثلة
After their argument, they were not on speaking terms for months.
Depois da discussão, eles não estavam **de relações amigáveis** durante meses.
We are finally on speaking terms again.
Finalmente estamos **de relações amigáveis** de novo.
The two sisters weren't on speaking terms for a year.
As duas irmãs não estavam **de relações amigáveis** durante um ano.
Believe it or not, I'm actually on speaking terms with my ex now.
Acredites ou não, agora estou mesmo **de relações amigáveis** com o meu ex.
They had a bad falling-out, but now they're back on speaking terms.
Eles tiveram uma grande discussão, mas agora já estão **de relações amigáveis** de novo.
Even though we work together, we're barely on speaking terms.
Mesmo trabalhando juntos, quase não estamos **de relações amigáveis**.