"on one hand" بـJapanese
التعريف
物事や状況について、2つの対照的な面や意見がある時に、まず一方を紹介する時に使います。通常は「他方では」と対になります。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に文や段落の冒頭で使われ、「他方で」と組み合わせて使います。直訳ではなく、比喩的な表現です。フォーマル・カジュアルの両方で使えます。
أمثلة
On one hand, it's a good job, but the hours are long.
**一方で**、これは良い仕事ですが、勤務時間が長いです。
On one hand, the test is easy. On the other hand, it is very long.
**一方で**、テストは簡単です。**他方で**、とても長いです。
On one hand, I want to travel; on the other, I want to save money.
**一方で**、旅行に行きたいけど、他方ではお金を貯めたいです。
On one hand, living alone gives you freedom. Still, it can feel lonely sometimes.
**一方で**、一人暮らしは自由を与えてくれます。でも時々寂しさを感じることも。
On one hand, buying a car would make life easier, but I'm worried about the cost.
**一方で**、車を買えば生活が楽になりますが、費用が心配です。
On one hand, he’s very talented; on the other, he doesn’t always work hard.
**一方で**、彼はとても才能があるが、他方ではいつも一生懸命働くわけではない。