"on bad terms" بـRussian
التعريف
Если между людьми произошла ссора или разногласие, и их отношения стали напряжёнными или неприязненными, говорят, что они в плохих отношениях.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза используется как в неформальной, так и в формальной речи, особенно для описания длительного конфликта между близкими или родственниками.
أمثلة
After the argument, they are on bad terms.
После ссоры они **в плохих отношениях**.
Tom and his brother have been on bad terms for years.
Том и его брат уже много лет **в плохих отношениях**.
We don’t want to be on bad terms with our neighbors.
Мы не хотим быть **в плохих отношениях** с нашими соседями.
Ever since that incident, Lisa and Mark have been on bad terms.
С тех пор, как произошёл тот инцидент, Лиза и Марк **в плохих отношениях**.
It’s awkward working with someone you’re on bad terms with.
Неловко работать с человеком, с которым ты **в плохих отношениях**.
I hate being on bad terms with anyone, so I apologized first.
Я ненавижу быть **в плохих отношениях** с кем-либо, поэтому сначала извинился.