"on a plate" بـChinese (Simplified)
轻而易举地不费吹灰之力
التعريف
当某事轻松得到,几乎不用努力,就像端到面前一样。常用来指无需辛苦即可获得的机会或好处。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
既可以字面用(盘子上的食物),也常用作比喻表示轻松得到的机会,类似“唾手可得”。多见于口语,有时带负面意味,暗指没有努力就得到好处。
أمثلة
The answer was given to him on a plate.
答案就这样**轻而易举地**给了他。
She got the job on a plate because her father is the boss.
她因为父亲是老板,所以工作**轻而易举地**到手了。
Opportunities like this don't come on a plate every day.
这样的机会并不是每天都**轻而易举地**出现的。
You can’t expect success to come on a plate; you have to work for it.
别指望成功会**轻而易举地**到来,你需要努力。
Honestly, the deal was handed to us on a plate.
说实话,这个交易是**轻而易举地**送到我们手上的。
Don’t count on having everything served up on a plate in life.
别指望生活中所有事情都**轻而易举地**得到。