"old head on young shoulders" بـKorean
التعريف
나이가 어린데도 생각이나 행동이 어른처럼 현명하고 성숙한 사람을 일컫는 말입니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
이 표현은 어린 나이에 비해 책임감이 강하거나 현명한 사람을 칭찬할 때 사용합니다. 일상보다는 공식적이거나 문학적인 상황에서 좀 더 자주 쓰입니다.
أمثلة
Everyone says Lily has an old head on young shoulders because she always makes wise decisions.
모두가 릴리가 **나이에 비해 어른스러운 사람**이라며, 항상 현명한 결정을 내린다고 해요.
Mark showed he has an old head on young shoulders by helping his family during hard times.
마크는 힘든 시기에 가족을 도우면서 자신이 **나이에 비해 어른스러운 사람**임을 보여주었다.
People notice that Anna has an old head on young shoulders when she gives advice to her friends.
안나가 친구들에게 조언을 해줄 때, 사람들은 그녀가 **나이에 비해 어른스러운 사람**임을 알아챈다.
You really are an old head on young shoulders—most kids your age wouldn't think like that.
넌 정말 **나이에 비해 어른스러운 사람**이야—네 또래는 그렇게 생각하지 않거든.
After talking to Jake, I realized he’s an old head on young shoulders—so mature for his age!
제이크랑 얘기하고 나서, 그가 **나이에 비해 어른스러운 사람**임을 깨달았어—정말 성숙하더라!
Her teachers agree—Sophie’s always been an old head on young shoulders.
선생님들도 동의해요—소피는 항상 **나이에 비해 어른스러운 사람**이었어요.