اكتب أي كلمة!

"oil and water" بـArabic

الزيت والماءكأنهما الزيت والماء (مجازي)

التعريف

تُستخدم لوصف شيئين أو شخصين لا ينسجمان معًا، سواء بشكل حرفي (لا يمتزجان) أو لأنهما مختلفان جدًا ولا يستطعيان التفاهم (معنى مجازي).

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تستخدم غالبًا بشكل مجازي لوصف الاختلاف الشديد أو عدم الانسجام، خاصة بين الأشخاص أو الأفكار. ليست دائمًا سلبية وإنما تشير للاختلاف. نادرًا ما تُستخدم بالمعنى الحرفي في الحديث اليومي.

أمثلة

Oil and water do not mix in a glass.

في كأس، لا يختلط **الزيت والماء**.

My brother and I are like oil and water.

أنا وأخي مثل **الزيت والماء**.

Their ideas mix like oil and water.

أفكارهم تختلط مثل **الزيت والماء**.

You can't put those two on the same project—they're oil and water.

لا يمكنك وضع هذين في نفس المشروع—إنهما مثل **الزيت والماء**.

When politics and friendship meet, sometimes it's oil and water.

عندما تلتقي السياسة والصداقة أحيانًا يكون الأمر مثل **الزيت والماء**.

They tried to work together, but honestly, it's just oil and water between them.

حاولوا العمل معًا، لكن بصراحة هناك بينهم **الزيت والماء** فقط.