"off your rocker" بـJapanese
頭がおかしい正気じゃない
التعريف
誰かがとても変な行動をしたり、正気ではないように見える時に使う表現です。冗談っぽく「頭がおかしい」と言いたい時に使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもカジュアルな表現で、友達同士の冗談や驚いた時に使います。フォーマルな場では避けましょう。
أمثلة
My dad thinks I’m off my rocker for traveling alone, but I love it.
ひとり旅する私を、父は**頭おかしい**と思ってるけど、私は大好きです。
You want to swim in that icy lake? You’re totally off your rocker!
あんな氷の湖で泳ぎたいの?完全に**頭おかしい**よ!
Are you off your rocker? It's freezing outside!
君、**頭おかしい**の?外はめっちゃ寒いよ!
He must be off his rocker to quit such a good job.
あんなにいい仕事を辞めるなんて、彼、**頭おかしい**よね。
If you wear shorts in the snow, people will think you are off your rocker.
雪の中で短パンを履いたら、みんなに**頭おかしい**と思われるよ。
If you think I’m going to sing karaoke sober, you’re off your rocker!
シラフでカラオケを歌えだなんて、君**頭おかしい**よ!