"off the radar" بـRussian
التعريف
Если кто-то или что-то незаметно, на них не обращают внимания, о них не говорят или забывают.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
В основном используется в неформальном стиле, часто о людях, темах или трендах, которые потеряли популярность или внимание. Возможны как положительные, так и отрицательные коннотации.
أمثلة
The singer went off the radar after her last album.
Певица ушла **вне поля зрения** после своего последнего альбома.
That issue is off the radar now.
Этот вопрос сейчас **вне поля зрения**.
She likes to stay off the radar at work.
Она любит **оставаться незаметной** на работе.
Many small businesses flew off the radar during the pandemic.
Многие малые бизнесы **были вне поля зрения** во время пандемии.
For the last year, he’s been totally off the radar on social media.
В последние год он был полностью **вне поля зрения** в социальных сетях.
He prefers to go off the radar while traveling to relax.
Он предпочитает **быть вне поля зрения** во время путешествий, чтобы расслабиться.