"nutcases" بـChinese (Traditional)
瘋子怪人
التعريف
一種俚語,用來形容行為瘋狂、奇怪或傻氣的人。常幽默用法或形容特立獨行的人。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
極為口語化,常帶點幽默或輕微冒犯。常指行為古怪或不可預測的人,通常不是真正冒犯。可搭配『a bunch of nutcases』。避免用於正式場合。
أمثلة
Those nutcases are dancing in the rain.
那些**瘋子**在雨中跳舞。
The movie is about two nutcases on a road trip.
這部電影講的是兩個**瘋子**的公路旅行。
My neighbors are real nutcases.
我的鄰居真是**怪人**。
I can't believe those nutcases jumped into the freezing lake!
真不敢相信那些**瘋子**跳進冰冷的湖裡!
Our team looks like a bunch of nutcases sometimes, but we get things done.
有時我們的團隊像一羣**怪人**,但我們完成事情。
Ignore those nutcases shouting outside; they do this every weekend.
別理那些在外面叫喊的**瘋子**,他們每個週末都這樣。