اكتب أي كلمة!

"not worth the paper it's printed on" بـChinese (Simplified)

一文不值(连印刷用的纸都不值)

التعريف

这个表达用来形容某物(通常是文件)毫无价值,或没有任何权威性。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

属于非正式用语,多用于批评无效的合同、承诺或官方文件,只用于文字或文档,不用于实物。

أمثلة

This contract is not worth the paper it's printed on.

这份合同**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。

The fake certificate is not worth the paper it's printed on.

这张假证书**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。

Their promise is not worth the paper it's printed on.

他们的承诺**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。

Honestly, that guarantee is not worth the paper it's printed on—don't trust it.

说真的,那份保修书**一文不值(连印刷用的纸都不值)**,别信它。

Everyone knows their official apology is not worth the paper it's printed on.

大家都知道他们的官方道歉**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。

If there's no legal backing, that letter is not worth the paper it's printed on.

如果没有法律支持,那封信**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。