"not set foot somewhere" بـSpanish
التعريف
Nunca ir a un lugar específico o negarse a visitarlo por completo.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Esta expresión es algo formal o enfática y se usa para expresar un rechazo fuerte, una promesa o una regla. Es común para lugares que no gustan o a los que está prohibido ir. Suele usarse en negativo: 'nunca poner un pie', 'no volver a poner un pie'.
أمثلة
He has not set foot in that restaurant since last year.
Él **no ha puesto un pie** en ese restaurante desde el año pasado.
I will not set foot in his house again.
Yo **no volveré a poner un pie** en su casa.
She has not set foot outside all day.
Ella **no ha puesto un pie** fuera en todo el día.
My mom told me to not set foot in her garden after I broke her flowers.
Mi mamá me dijo que **no ponga un pie** en su jardín después de que rompí sus flores.
I've not set foot in that club since they changed the music.
No **he puesto un pie** en ese club desde que cambiaron la música.
If I fail, I swear I will not set foot in this city again.
Si fallo, juro que **no volveré a poner un pie** en esta ciudad.