"not playing with a full deck" بـArabic
التعريف
هذا التعبير غير الرسمي يعني أن الشخص يتصرف بغرابة أو لا يفكر بوضوح، وغالبًا يُستخدم بطريقة خفيفة أو فكاهية للدلالة على أنه ليس عاقلاً تمامًا.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير عفوي وغير رسمي، يستعمل غالبًا في المزاح أو لوصف شخص بأنه غريب أو غير طبيعي. لا يفضل قوله مباشرة للشخص لأنه يُعد مسيئًا. يشبه 'عنده شيء ناقص' باللهجة العامية.
أمثلة
Sometimes it seems like he is not playing with a full deck.
أحياناً يبدو أنه **ليس عاقلاً تمامًا**.
If you think that's true, you must be not playing with a full deck.
إذا كنت تصدق ذلك فأنت **عندك شيء من الجنون**.
People sometimes say he is not playing with a full deck because of his ideas.
الناس أحياناً يقولون إنه **ليس عاقلاً تمامًا** بسبب أفكاره.
Don't take him seriously, he's not playing with a full deck most days.
لا تأخذه على محمل الجد، فهو في أغلب الأيام **عنده شيء من الجنون**.
After that conversation, I started to wonder if she was not playing with a full deck.
بعد تلك المحادثة بدأت أظن أنها **ليست عاقلة تمامًا**.
Honestly, if he keeps acting like this, people will think he's not playing with a full deck.
بصراحة، إذا استمر بالتصرف هكذا سيعتقد الناس أنه **ليس عاقلاً تمامًا**.