"not know what to make of" بـBengali
التعريف
কারো বা কিছুর ব্যাপারে কী ভাববো বা কী বোঝাবো ঠিক বুঝতে না পারা, সাধারণত যখন কিছু অদ্ভুত, অবাক করার মতো বা বিভ্রান্তিকর হয়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
প্রায়ই অবাক বা হতবাক পরিস্থিতিতে বলা হয়; প্রধানত 'আমি' দিয়ে ব্যবহার: 'আমি ব্যাখ্যা করতে পারছিলাম না।' কোনো সিদ্ধান্ত বা বিচার প্রকাশ করে না, শুধু অনিশ্চয়তা প্রকাশ করে।
أمثلة
I don't know what to make of her strange behavior.
তার অদ্ভুত আচরণ নিয়ে আমি **কী বোঝাবো বুঝতে পারছি না**।
When I read the news, I didn't know what to make of it.
আমি সংবাদটা পড়ে **কী বুঝব তা বুঝতে পারলাম না**।
He smiled, but I didn't know what to make of it.
সে হাসলো, কিন্তু আমি **কী ভাবব বুঝতে পারলাম না**।
I don't know what to make of his excuse—do you believe him?
তার অজুহাত নিয়ে আমি **কী ভাবব বুঝতে পারছি না**—তুমি কি ওকে বিশ্বাস করো?
After that meeting, I really don't know what to make of the new manager.
সেই মিটিংয়ের পরে আমি **নতুন ম্যানেজারকে কীভাবে নেব বুঝতে পারিনি**।
Honestly, I don't know what to make of their sudden decision to leave.
সত্যি বলতে, আমি **তাদের হঠাৎ চলে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়ে কিছু বুঝতে পারছি না**।