"not know what one is missing" بـSpanish
التعريف
Esta expresión significa que alguien no se da cuenta de lo bueno o valioso de algo que se está perdiendo.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Se utiliza frecuentemente en contextos informales para animar a alguien a probar algo o para señalar que se está perdiendo de algo bueno. Normalmente se usa en segunda persona: '¡No sabes lo que te pierdes!'.
أمثلة
He has never tried sushi, so he really does not know what he is missing.
Él nunca ha probado sushi, así que realmente **no sabe lo que se está perdiendo**.
You do not know what you are missing if you skip this movie.
**No sabes lo que te pierdes** si te saltas esta película.
They do not know what they are missing by not coming to the party.
Ellos **no saben lo que se pierden** por no venir a la fiesta.
Trust me, you don't know what you're missing until you try mom's apple pie!
¡Créeme, **no sabes lo que te pierdes** hasta que pruebas el pastel de manzana de mamá!
I keep telling him about the new local café, but he just doesn't know what he's missing.
Sigo hablándole del nuevo café local, pero simplemente **no sabe lo que se pierde**.
People who never travel really don't know what they're missing out on.
Las personas que nunca viajan realmente **no saben lo que se pierden**.