اكتب أي كلمة!

"not in my book" بـJapanese

私の考えでは違う私にはそう思えない

التعريف

これは自分の意見や基準では何かが正しい、または受け入れられないという意味の表現です。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

カジュアルな会話で使います。自分の意見をやんわり伝える時や、相手にやさしく反対する時に使われます。直訳ではなく、独自の視点を強調した表現です。

أمثلة

That movie was great, but not in my book.

あの映画は良かったけど、**私の考えでは違う**。

Is that cheating? Not in my book.

それはズルですか?**私にはそう思えない**。

Hard work always pays off, but not in my book.

努力は必ず報われるけど、**私の考えでは違う**。

You think pineapple belongs on pizza? Not in my book!

パイナップルがピザに合うと思うの?**私にはそう思えない**!

Some call that art, but not in my book.

それを芸術という人もいるけど、**私の考えでは違う**。

If that's your idea of fun, it's not in my book.

それがあなたの楽しみ方なら、**私にはそう思えない**。